Montag, 16. August 2010

Irland-Tagebuch 2006




Aus meinem Tagebuch 2006

27.08.2006

Wie bunt diese Stadt ist, wie lebendig, wie jung. Sie nimmt uns wieder gefangen mit ihrem Charme und ihrer Wärme. „Dirty old town“ – es passt so gar nicht mehr zu dem Dublin, das wir erleben. Nein, nichts bleibt wie es ist.

Müde fallen wir ins Bett und noch bevor ich die Kirchenglocke höre, falle ich in einen traumlosen Schlaf.

Abschied von Astrid und der Sonnenschein ist einem tiefen Grau gewichen, es regnet. Bevor wir uns trennen, lässt Astrid mich beim Frühstück eine „Engelkarte“ ziehen. Sie soll mir sagen, welcher Stern über diesen Tagen hier in Irland steht – und ich ziehe „Abundance“ (Fülle, Reichtum) „It is time for your life to flow with prosperity, love and success“… Es ist Zeit, dass dein Leben in Fülle, Liebe und Erfolg fliesst… Astrid versichert mir, es sei die beste Karte, die man ziehen könne, die beste aller möglichen Prognosen und ich höre es gerne.

Wir haben einen weiteren Tag für Dublin eingeplant – auf dem Programm steht ein Besuch im Trinity College. Hier wollte Florian studieren, von hier kam die Ablehnung, die ihn nicht mehr erreichte; die erste Enttäuschung, die ihm erspart blieb, wie Eimear am Telefon sagte.

Wir schlendern über den Campus, der um diese Zeit noch recht leer ist. Es sind noch Ferien und die potentiellen Besucher des „Book of Kells“ und des „Long Room“ noch beim Frühstück. So können wir die Ausstellung ohne lange zu warten betreten.

"Turning darkness into light" steht über dem ersten Bild im Eingang der Ausstellung zu lesen und dieser Satz treibt mir die Tränen in die Augen:
Er ist so schön, er ist wie eine stumme Botschaft. Ich nehme ihn tief auf in mich und mache ihn in diesem Augenblick zu meinem Lebensmotto: Finsternis in Licht verwandeln...

Ich bin tief berührt und lasse mich – in Gedanken versunken durch die abgedunkelten Räume treiben, die die Seiten aus dem „Book of Kells“ erklären, seine Bedeutung, seine Besonderheit und ich träume, trage den Satz in mir und fühle mich erfüllt.

Wir betreten gemeinsam den Raum, in dessen Mitte auf einen großen Tisch unter Glas das Buch liegt und wir sehen im gleichen Moment, was uns zusammenzucken lässt: Ein junger Mann, der Florian so ähnlich sieht, dass es uns den Atem nimmt und mich fast aufschreien lässt: Nie habe ich jemanden gesehen mit so viel Ähnlichkeit: Florians Haare, sein Haaransatz, seine Körpergröße und seine Gestalt. Nicht sein Gesicht, als er sich umdreht, aber diese sanften Gesichtszüge – unfassbar! Ich weine und kann nichts dagegen tun, ich kann meinen Blick nicht abwenden von diesem jungen Menschen, an dessen Seite ein Mädchen geht, die vom Typ Eimear ähnelt. Am liebsten möchte ich ihn berühren, sein Haar berühren.
Ich lasse mich weitertreiben – wir steigen zusammen die Treppe hoch, die zum „Long Room“ führt zu dieser wundervollen Bibliothek – sie sprechen mit einander und ich höre, dass es deutsch ist…

Was will Florian uns sagen? Was hat dies alles zu bedeuten?“ frage ich Hans-Jürgen und ich weiss im selben Augenblick die Antwort auf diese Frage: „Ich bin da. Ich bin bei euch – in eurer Nähe und manchmal wirst du mich in anderer Gestalt erkennen und dies soll dich daran erinnern, das ich nicht weg bin. Es gibt mich, Mom, das sollst du wissen – und daran erinnere ich dich“…und ein wärmendes tiefes Gefühl der Liebe und Dankbarkeit durchflutet mich:

„….Tag und Nacht gewinne ich an Einsicht
Und verwandle Finsternis in Licht“
(ein unbek. Mönch im 9. Jh. – aus dem Prospekt)

Die Eindrücke sind so tief, so berührend so „wunder“voll – Florian hat uns empfangen!
Der Regen hat aufgehört und vor der Bibliothek wartet eine lange Schlagen von Besuchern auf Einlass.

Zeit für einen Café im „Writers Museum“. Ich bin erschöpft und auch Hans-Jürgen ist einverstanden, das wir Dublin verlassen und uns auf den Weg machen, weitere Schätze Irlands zu entdecken.....
Und heute:
Dublin hat immer mit kleinen "Wundern" aufgewartet.. und vielleicht erzähle ich Euch einfach von dem einen oder anderen... bis es endlich wieder in diese Stadt geht!

Keine Kommentare: